检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:陈平[1] 马熙逵 CHEN Ping;MA Xikui
机构地区:[1]暨南大学文化遗产创意产业研究院 [2]山东财经大学艺术学院
出 处:《暨南学报(哲学社会科学版)》2021年第2期102-108,共7页Jinan Journal(Philosophy and Social Sciences)
摘 要:传统手工艺凝结着祖先千锤百炼的智慧与经验,对其有序的挖掘和利用是造福千秋万代的工程。全球化背景下,传统手工艺的现代转化面临诸多问题,如生活环境的跨度、传承制度的改革、市场流动的调节、跨界设计的应用、现代生活的适应等等,如何在"永续利用"和"不走样"的发展前提下,实现传统手工艺公益性与产业功能的充分整合成为问题解决的关键,这需要更多关注到民间社会的启蒙与引导。本文聚焦传统手工艺现代转化的实践性策略,实现高附加值转化,调动当代民间手工艺者传承创新的积极性。本文特别关注乡村振兴视角下传统手工艺的现代转化,同时强调文化自信和国民教育在技艺传承中的意义。Traditional handicrafts condense the wisdom and experience of the ancestors,and their orderly excavation and utilization is a project that will benefit all generations.Under the background of globalization,the modern transformation of traditional handicrafts faces many challenges,such as the span of the living environment,the reform of the inheritance system,the adjustment of market flow,the application of cross-border design,and the adaptation of modern life.Based on the principles of“sustainable use”and“non-aliasing”development,how to realize the full integration of the public welfare of traditional handicrafts and industrial functions has become the key to solving the problem,which requires more attention to the enlightenment and guidance of civil society.This article focuses on the modern transformation of traditional handicrafts to achieve high value-added transformation,and mobilize the enthusiasm of contemporary folk craftsmen to inherit and innovate.This article pays attention to the modern transformation of traditional handicrafts from the perspective of rural revitalization,while emphasizing the significance of cultural self-confidence and the inheritance of national education skills.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.3