检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:张晨星 崔小清[1] ZHANG Chen-xing;CUI Xiao-qing(Faculty of Humanities and Foreign Language,Xi’an University of Technology,Xi’an Shanxi 710054,China)
机构地区:[1]西安理工大学人文与外国语学院,陕西西安710054
出 处:《华北理工大学学报(社会科学版)》2021年第2期126-131,共6页Journal of North China University of Science and Technology(Social Science Edition)
基 金:陕西省哲学社会科学基金项目“文化创意产业大背景下陕西风景园林设计研究”(项目编号:2015J031)。
摘 要:将《习近平谈“一带一路”》演讲集中关于“一带一路”国际合作高峰论坛圆桌峰会上的开幕词和闭幕词演讲内容作为研究语料,从概念功能的及物性系统角度出发,通过定量统计与定性分析的方法对比探讨语料的中文与英文版本在及物性过程使用上的异同。同时探讨英译文中及物性过程变异对国家形象再现的过程选择有效性,旨在寻找有效传递国家形象的过程选择,促使读者较为精确地了解“一带一路”倡议蕴含的精神理念,加深对我国国家形象的认知。Both Chinese and English versions of opening and closing speech on the Leaders Roundtable of"The Belt and Road"Forum for International Cooperation are selected as the research objects.Based on ideational function,the paper uses quantitative and qualitive methods to analyze the difference and similarity between the two versions in terms of transitivity process.Meanwhile,it analyses how the transitivity process variation represents national image in a more efficient way,which,in other words,aims to spread national image more efficiently with a suitable transitivity process.In this way can readers have a more precise understanding of the spirit contained in and get a better understanding of the national image.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.117