检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:姚晓菲 陈瑶 姜英 李利 YAO Xiaofei;CHEN Yao;JIANG Ying;LI Li(School of Foreign Studies,South China Normal University,Guangzhou 510631;School of International Education,Yuncheng University,Yuncheng 044000;College of International Culture,The Key Laboratory of Chinese Learning and International Promotion,South China Normal University,Guangzhou 510631)
机构地区:[1]华南师范大学外国语言文化学院,广州510631 [2]运城学院国际教育学院,运城044000 [3]华南师范大学国际文化学院/汉语学习与国际推广重点实验室,广州510631
出 处:《心理研究》2021年第1期13-19,共7页Psychological Research
基 金:国家哲学社会科学基金项目(18BYY121);广东省普通高校省级重大项目(2017WZDXM006)。
摘 要:本文围绕多语者的词汇提取这一中心问题,对不同情境和不同任务下多语者言语产生中的词汇提取研究进行了总结和梳理。不同情境与任务条件下对多语者词汇提取的解释反映了词汇提取背后的语言控制问题,而语言控制是多重结构的复杂系统,单纯聚焦某一层面不足以解释多语者言语产生中词汇提取的本质。基于这些分析,文章最后对未来多语者言语产生中词汇提取机制的研究提出了一些建议和展望。This paper focuses on the central problem of multilingual lexical retrieval and summarizes the related research on lexical retrieval in multilingual language production in different contexts and tasks.Explanations of lexical retrieval for multilinguals in different contexts and tasks reflect the problem of language control,which is a complex system with multiple structures.Focusing on one aspect of language control alone is not enough to explain the essence of multilingual lexical retrieval.Based on this,the paper finally puts forward some suggestions and prospects towards the future research on the mechanism of multilingual lexical retrieval.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.15