基于跨文化交流的新闻标题仿拟辞格的英语翻译  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:范文婧[1] 

机构地区:[1]山西水利职业技术学院,山西运城044000

出  处:《辽宁经济职业技术学院学报.辽宁经济管理干部学院》2021年第2期59-61,共3页Journal of Liaoning Economy Vocational and Technical College. Journal of Liaoning Economic Management Cadre College

摘  要:新闻标题是一则新闻的中心内容,其翻译要求在形式与内涵方面保持一致性。新闻标题对名言佳句、俚语、典故的仿拟大大增加了翻译工作的难度。基于跨文化交流的新闻标题的翻译需要翻译者对新闻标题的内涵、形式等进行综合考虑,结合英语和汉语两种语言的不同特点,对新闻标题进行恰当翻译。根据不同的新闻标题特点,采用直译、仿译等不同的翻译方式,以提高翻译仿拟新闻标题的准确性,保持新闻标题的原汁原味。

关 键 词:新闻标题 仿拟辞格 英语翻译 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象