现象学阅读模式下听觉格式塔意象的生成与翻译研究  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:谢辉[1] 宫齐[2] 

机构地区:[1]广东财经大学 [2]暨南大学外国语学院

出  处:《中国翻译》2021年第3期57-63,共7页Chinese Translators Journal

基  金:国家社科基金一般项目“近代英文期刊对中国经典的译介与传播(1800-1949)”(17BYY053)的阶段性成果„。

摘  要:文学作品是作者声音文本化的结果,具有视听双重感官的审美价值。在文学翻译活动中,格式塔意象翻译是再造原文视听审美的重要途径,但是,现有的格式塔意象翻译研究没有明确区分视、听格式塔,主要从视觉的语言编码和认知审美维度展开,忽视了直观的听觉感知。本文从现象学阅读模式入手,以听觉意象为研究对象,运用听觉格式塔相关理论,结合具体实例分析文学作品中听觉格式塔意象的生成机制及传译策略。

关 键 词:文学翻译 现象学阅读 声音表演 听觉格式塔意象 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象