检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:李世萍[1]
机构地区:[1]昭通学院,云南昭通657000
出 处:《江西电力职业技术学院学报》2021年第2期114-116,共3页Journal of Jiangxi Vocational and Technical College of Electricity
摘 要:英语翻译教学既要向学生讲解语言知识,提高语言技能,也要将训练与学习置于文化教学的大环境下开展,让学生认识和了解英语文化与中国文化,进而提高语用能力和翻译水平。新课程标准第一次将文化意识当作是英语教学的一项课程目标,意味着培养学生文化意识是英语翻译教学中要认真完成的任务。将文化自觉意识渗透到英语翻译教学中,能够推动学生更深入地理解英语,增强人文素养,扩宽世界意识和国际视野,调动学习积极性,认识到丰富多彩的语言。重点对英语翻译教学中培养文化自觉意识的必要性、存在的问题进行分析,并对其渗透策略进行论述。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.3