检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:包璐蓉
机构地区:[1]浙江国际海运职业技术学院
出 处:《西部学刊》2021年第12期75-77,共3页Journal of Western
摘 要:高职院校《商务英语翻译》课有必要引进“工作坊”式翻译课堂教学。所谓工作坊,既包含了静态场域概念,又涉及了动态过程意义,即一群从事某项工作活动的人聚集在一起,就具体的工作任务展开讨论、调查、分析、提出方案,并通过坊内成员的不断协商,最终议定某个方案的一连串活动的过程。工作坊式教学因为强调了学习内容与工作任务的关联,让学生在课堂上体验职场式“做中学”。泛在化的学习环境与教学资源促进了课堂内外交叉联动,提高了教学效率与教学质量,突出了学生的认知主体地位,培养了学生自主学习、独立思考、解决问题的能力。这一教学模式体现了“互联网+”时代教育领域的数字化、信息化发展,为高职院校的职业化道路开辟了更为高效、多元的路径。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.46