检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
出 处:《开封文化艺术职业学院学报》2021年第4期83-85,共3页Journal of Kaifeng Vocational College of Culture & Art
基 金:江苏省社科应用研究精品工程外语类课题项目“《中国日报》(英文版)中国特色文化对外传播研究”(19SWC-005);江苏省教育厅项目外语专项“翻转课堂模式在独立学院大学体验英语口语课堂中的应用研究”(2017SJA044)。
摘 要:将生态文明内涵与翻译相结合,以新生态主义和新生态主义翻译观为理论基础,将西方生态主义、东方生态智慧与翻译适应/选择理论的哲学基础融会贯通,形成了新阶段的生态翻译学。与生态文明相结合的新阶段生态翻译学的平衡、和谐、进取、共生核心理念,在《中国日报》(China Daily)文化类报道微观特色词汇表达的实证中得到了充分体现,成功对中国特色优秀文化内容进行了对外宣传、促进了汉语拼音的国际传播并增进了民族自信和文化互动,亦为我国翻译理论走出去进一步夯实了基础。因此,从新阶段生态翻译学角度研究《中国日报》(China Daily)文化类报道的语言转换方法,能够为中国优秀特色文化传播翻译提供新视域和新方向。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.166