基于机辅翻译技术的壮医针灸术语管理研究  

在线阅读下载全文

作  者:蒙洁琼[1] 陈滢竹 韦健[1] 

机构地区:[1]广西中医药大学,广西南宁530200

出  处:《广西中医药大学学报》2021年第2期140-142,共3页Journal of Guangxi University Of Chinese Medicine

基  金:广西哲学社会科学规划研究课题(编号:20FYY021、20FYY011);广西中医药大学研究课题(编号:2020MS075)。

摘  要:计算机辅助翻译技术(computer aided transla⁃tion,CAT)采用翻译记忆、术语统一、人机交互等理念,可实现译员准确性和机器高效性有效整合。徐彬[1]、吴赟[2]、陈谊[3]、王华树[4]等从不同方面指出CAT技术在翻译领域,尤其是科技文本翻译领域具有优势,论证CAT技术在提高翻译效率和质量方面作用,为人机交互翻译模式广泛应用奠定了良好基础。而在人机交互翻译模式中,术语管理是计算机翻译辅助技术的两大核心之一。本文研究在壮医针灸英译中进行术语管理的依据和可行性,探讨壮医针灸术语管理具体内容、方法和流程,揭示术语管理对于壮医针灸,乃至整个壮医英译研究的作用和意义。同时,为术语管理在计算机辅助翻译领域中的应用提供理论依据和实证支持,为该技术在其他专业翻译领域具体应用提供思路与参考。

关 键 词:计算机辅助翻译技术 壮医针灸学 术语管理 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象