检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:孙会军[1,2,3,4,5]
机构地区:[1]上海外国语大学英语学院 [2]香港中文大学翻译系 [3]美国乔治城大学 [4]俄克拉荷马大学 [5]中国翻译协会
出 处:《英语世界》2021年第7期111-116,共6页The World of English
摘 要:一、引言翻译不是简单的从一种文字到另外一种文字之间的机械转换。两种语言的差异往往反映的是两种语言背后语言使用者思维方式的差异。思维方式差异对于汉英翻译具有重要影响,了解汉英两种语言背后思维方式的差异,对于翻译出地道的译文至关重要。2014年,王建国和何自然提出。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.7