过程导向vs.结果导向:汉英翻译探微  被引量:2

在线阅读下载全文

作  者:孙会军[1,2,3,4,5] 

机构地区:[1]上海外国语大学英语学院 [2]香港中文大学翻译系 [3]美国乔治城大学 [4]俄克拉荷马大学 [5]中国翻译协会

出  处:《英语世界》2021年第7期111-116,共6页The World of English

摘  要:一、引言翻译不是简单的从一种文字到另外一种文字之间的机械转换。两种语言的差异往往反映的是两种语言背后语言使用者思维方式的差异。思维方式差异对于汉英翻译具有重要影响,了解汉英两种语言背后思维方式的差异,对于翻译出地道的译文至关重要。2014年,王建国和何自然提出。

关 键 词:思维方式差异 思维方式的差异 汉英翻译 过程导向 结果导向 语言使用者 文字 

分 类 号:H31[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象