检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:黄海珍[1] HUANG Haizhen
出 处:《科教文汇》2021年第20期185-187,共3页Journal of Science and Education
基 金:2020年度广西高等教育本科教学改革工程项目“新文科背景下非通用语+法律涉外复合型人才培养的研究与实践”(2020JGZ162)。
摘 要:我国法律涉外复合型人才市场需求日益增长,而实际现状是法律涉外复合型人才紧缺。为加快人才培养的进程,国家已经投入了大量人力物力,但是当前主要的力量都集中于培养"英语+法律"涉外复合型人才,"非通用语+法律"涉外复合型人才的培养力度不够。而随着中国—东盟自贸区的建立和"一带一路"倡议的提出,中国对"非通用语+法律"涉外复合型人才的需求日益凸显,这对高校非通用语人才的培养提出了新的要求,也为其提供了动力。该文在借鉴"英语+法律"涉外复合型人才培养相关经验的基础上,从人才培养的紧迫性、人才培养机制等方面展开对本科阶段"非通用语+法律"涉外复合型人才培养的研究与实践。The market demand for legal foreign-related compound talents is increasing in China,but the actual situation is that there is a shortage of legal foreign-related compound talents.To accelerate the process of talent training,a lot of manpower and material resources have been invested,but the current main force is focused on cultivating"English+law"foreign-related compound talents,and the cultivation of"noncommon language+law"foreign-related compound talents is insufficient.With the establishment of the China-ASEAN Free Trade Area and the proposal of the"Belt and Road"initiative,the demand for"non-common language+law"foreign-related compound talents is increasingly prominent in China,which has both put forward new requirements and provided driving force for the cultivation of non-common language talents in colleges and universities.Based on the relevant experience of"English+Law"foreign-related compound talent cultivation,this paper carried out the research and practice of"non-common language+law"foreign compound talent cultivation at the undergraduate stage in terms of the urgency of talent cultivation and the mechanism of talent cultivation.
分 类 号:G642[文化科学—高等教育学]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.117