检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:洪帅[1] Hong Shuai
出 处:《辞书研究》2021年第4期23-31,I0001,I0002,共11页Lexicographical Studies
基 金:中国博士后科学基金第九批特别资助项目“唐五代汉语构词研究”(项目编号2016T90176)。
摘 要:转喻式“购买”义动词包括对可分割商品、液体商品、颗粒商品、中草药和幼小家畜等五类商品的购买。可分割商品的购买有“割/扯/撕/剪”等,液体商品的购买有“打/倒/灌”等,颗粒商品的购买有“打/量/称”等,中草药的购买有“抓/打/捡/拣”,幼小家畜的购买有“捉/逮/抓”等。该类动词都是用交易过程中卖者分割、称量或抓取商品的动作转喻购买。建议辞书对应用范围广和容易引起歧义的该类动词增设词条或义项。Metonymic verbs meaning“purchase”can be followed by objects denoting separable commodities,liquid commodities,granular commodities,Chinese herbal medicine and young livestock.The separable commodities are often cut,torn,ripped,or sheared,and the liquid commodities,beaten,poured,or filled.The granular commodities are often beaten,quantified,or weighed,and the traditional Chinese medicine is always caught,beaten,or picked.Young animals are usually caught,captured,or seized.They all denote the metonymic meaning of“being bought”by the seller who divides,weighs,or grabs the goods in the trading process.Finally,this article suggests that dictionaries should establish new entries or add new senses to old entries where ambiguity arises.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.104