检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:罗坚[1] LUO Jian(School of Foreign Languages,Hunan Normal University,Changsha,Hunan 410081,China)
机构地区:[1]湖南师范大学外国语学院,湖南长沙410081
出 处:《湘潭大学学报(哲学社会科学版)》2021年第4期118-123,共6页Journal of Xiangtan University:Philosophy And Social Sciences
基 金:国家社会科学基金一般项目“加里·斯奈德研究”(14BWW055)的阶段性成果。
摘 要:中西诗学相互参照与印证,学界多以西方文学理论观照中国文学作品,从中国文学理论视角解读西方文学作品范例较少。如以王国维诗学理论之"不隔"说,考察美国深层生态诗人加里·斯奈德的诗歌美学追求,应有一定学术创见。基于中国禅宗与道家文化的深刻影响,斯奈德多部诗集中充分呈现出"不隔"的独特美学特征,其众多诗作意境悠远,充满生趣,简洁美好,语语如在目前。具体而言,斯奈德诗歌的"不隔"亦可分为"景"之不隔,"情"之不隔,以及由此融会而成的"意境"之不隔。The poetics of China and the west are mutually referential and verifiable.The academic circle mostly observes Chinese literary works in the light of western literary theory,but there are few examples of interpreting western literary works from the perspective of Chinese literary theory.To study the aesthetic pursuit of American deep ecology poet Gary Snyder on the basis of the parlance,"Bu Ge",in Wang Guowei's poetic theory(roughly equivalent to"having no sense of separation,or being transparent in poetic expression"),we ought to have some creative academic insights.Profoundly influenced by Chinese Zen and Taoist culture,quite a few of Snyder's poetry anthologies fully present the unique aesthetic characteristics of"Bu Ge".Many of his poems are lively,concise and beautiful with a long and far-reaching artistic conception and with images vividly visible before your eyes.Specifically speaking,the"Bu Ge"in Snyder's poems can also be divided into"Bu Ge in scenery","Bu Ge in emotion"as well as"Bu Ge in artistic conception"derived from the fusion of all the former two.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.117