检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:朱秀杰[1] Zhu Xiujie
出 处:《外语教学》2021年第4期20-24,49,共6页Foreign Language Education
基 金:国家社会科学基金项目“外国留学生汉语论元结构加工的认知机制研究”(项目编号:20BYY102)的阶段性研究成果。
摘 要:英汉两种语言中不及物动词的句法表现既有相似性也有差异性。相似性主要体现为非宾格动词的论元既可以位于动词前也可以位于动词后。差异性主要体现为非作格动词的论元位置。英语中非作格动词的论元位置较为固定,一般位于动词前。汉语中非作格动词的论元位置较为灵活,既可以位于动词前也可以位于动词后。英汉非作格动词句法表现的差异源自两种语言表征事件的视角不同以及对事件结构内部认知焦点的不同。Concerning the intransitive verbs’syntactic expressions of English and Chinese,there are some similarities and differences.The similarities mainly show that the argument of English and Chinese unaccusative verbs can appear preverbally and postverbally.The differences mainly demonstrate that English unergative verbs’argument displays stable syntactic behav-ior,that is,the argument of English unergative verbs usually appear preverbally.Chinese unergative verbs’argument exhibits flexible syntactic behavior,that is,the argument of Chinese unergative verbs can appear preverbally and postverbally.This study proposes that the different syntactic expressions of unergative verbs between English and Chinese result from their differ-ent ways of representing event,and their different cognitive focus of perceiving event structure.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:18.217.218.162