检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:吴鸿志[1] 胡荆萍 张敏[1] WU Hong-zhi;HU Jing-ping;ZHANG Min(School of Foreign Language,Qingdao University of Science and Technology,Qingdao 266061,China)
机构地区:[1]青岛科技大学外国语学院,山东青岛266061
出 处:《南通职业大学学报》2021年第2期50-52,共3页Journal of Nantong Vocational University
基 金:山东省本科教学改革项目(M2018X131)。
摘 要:基于2000—2019年知网收录的国内化工英语翻译研究文献,分析了化工英语翻译研究的分期,并以典型文献为对象,分析其研究视角与内容及不足之处,进而从语言和文体角度探索化工英语翻译的理论支撑,展望化工英语翻译研究的发展方向。Based on the domestic chemical English translation research literature collected from CNKI in 2000-2019,this paper analyses the stages of chemical English translation research,and the research perspective,content and deficiencies of typical literature are also analysed.Afterwards,the paper explores the theoretical support from the perspective of language and literary style.Finally,it predicts the developmental direction of chemical English translation research.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.28