检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:曾小娟
机构地区:[1]厦门大学嘉庚学院英语语言文化学院,福建漳州363105
出 处:《海外英语》2021年第13期168-169,共2页Overseas English
摘 要:近年来,我国的旅游业发展迅速,受到了世界各地游客的青睐,因此,旅游公示语的翻译也备受关注。如何在翻译过程中避免出现语言维度、文化维度和交际维度的问题,需要引起特别重视。该文主要从生态翻译学的角度入手,对国内旅游景区公示语翻译过程中出现的问题进行剖析,进而探讨翻译中的译者主体性。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.49