检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]南京林业大学外国语学院,江苏省2010037
出 处:《科学大众(智慧教育)》2021年第9期66-67,共2页Popular Science
摘 要:随着全球化经济的发展,世界范围的广告已在日常生活中随处可见。因此在中外交流过程中,广告的翻译愈发重要。研究学习优秀成功的广告翻译,将有助于企业产品走向更广的国内外市场。此外,恰当的翻译有利于文化的交流与传播。本文将从词汇、结构、修辞方面和不同的翻译策略方法,比较研究广告英语中的文体特征及翻译。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.4