检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:谭益兰[1] TAN Yilan
出 处:《中国科技翻译》2021年第3期58-60,共3页Chinese Science & Technology Translators Journal
基 金:国家社科基金项目一般项目,项目名称“语言类型学视角下藏汉英三语语序对比研究”(项目编号:19BYY113)。
摘 要:教材是翻译人才培养的重要环节之一。由姚斌、朱玉犇编著的《从新手到高手口译实战案例30讲》一书,以案例解析口译职场真实情境,即译前准备、译中应对、职业伦理。该书对口译职业化人才培养提供了一套真实、可操作的口译职业教材,提供了大量职场实战经验和应对方案,推动了我国翻译职业化人才的培养。Textbooks are essential to training translators and interpreters.The book 30 Practical Cases of Interpreting from Novice to Master written by Yao Bin and Zhu Yuben employs well-selected authentic cases to analyze extremely important occasions in professional interpreting workplace.By referring to 30 latest or classic cases of interpretation at home and abroad,it also creatively integrates all these aspects in interpreting,such as preparations before interpreting,transference during interpreting and proper ethics of professional interpreters.This book provides authentic and practical training materials for both novice and seasoned interpreters.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.145