形式聚焦与翻译教学法对英语写作能力的影响  

The Influence of Focus on Form and Translation Pedagogy on English Writing Ability

在线阅读下载全文

作  者:宫蔷薇[1] 

机构地区:[1]中国矿业大学外国语言文化学院,江苏徐州221000

出  处:《考试与评价》2021年第4期68-74,共7页TESTING AND EVALUATION

摘  要:本研究试图通过课堂实验,考察形式聚焦与翻译教学法相结合对学生英语写作能力的影响。实验聚焦于三种类型的语法形式及其翻译练习,分别是:(1)“and”连接并列成份;(2)作为修饰语的形容词的使用;(3)“which”引导的定语从句的用法。结果表明该教学形式对于短期内提高英语水平较差的学生的英语写作能力具有明显的效果。This study attempts to investigate the influence of Focus on Form in translation pedagogy on college students'English writing through classroom experiments.The experiment focuses on three types of grammatical forms and their translation exercises:(1)The usage of“and”connecting coordinates;(2)The usage of adjectives as modifiers;(3)The usage of attributive clause guided by“which”.The results indicate that this teaching method can effectively improve the English writing ability of students with comparative low English level.

关 键 词:形式聚焦 翻译教学法 英语写作能力 

分 类 号:G63[文化科学—教育学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象