检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:王骞 Wang Qian(Tianjin Maritime College, Tianjin 300350)
机构地区:[1]天津海运职业学院,天津300350
出 处:《天津职业院校联合学报》2021年第7期110-114,共5页Journal of Tianjin Vocational Institutes
摘 要:相比西方社会中使用的称谓语简单且笼统,中国文化中的亲属及社交称谓语则十分复杂。从文化比较的角度出发,使用不同的称谓语体现着中西方在伦理观、宗教观、官本位、群体本位与个人本位等诸多方面的差异。Comparing with the simple and general addressing terms used in western society,the addressing terms for kinsfolk and social intercourses in Chinese culture are very complicated.From the viewing of cultural contrast,using different addressing term reflected the differences in the aspects of ethics,religion,official standard,group position and individual-based view between Chinese and Western Cultures.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.200