检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:吕丽盼[1] 俞理明[2] LV Lipan;YU Liming
机构地区:[1]上海师范大学外国语学院 [2]上海交通大学外国语学院
出 处:《中国外语》2021年第4期62-67,共6页Foreign Languages in China
基 金:国家社科基金一般项目“多元价值的跨文化能力理论建构研究”(编号:19BY006)的阶段性成果。
摘 要:跨文化交际研究从起步之初便与外语教学息息相关。自20世纪80年代起,我国外语教学受跨文化交际研究影响,强调语言使用性和导入目的语文化的教学逐渐替代了传统语言系统结构教学。在推动中国文化走出去的当下,本文回顾外语教学跨文化交际能力培养研究从强调目的语文化到凸显双向文化这一理论发展过程,指出兼顾与平衡目的语文化和本土文化的双向文化教学是改善目前外语学习者"本土文化失语"症状的良好方案,也是应对当前培养全面的跨文化交际人才所面临困境的有效路径。At its very inception,studies on intercultural communication were closely bound up with foreign language teaching.Under its influence,foreign language teaching in China has shifted its focus from language system to the use of language since 1980s.In the current context of advocating Chinese culture“going global”,this paper has reviewed the developmental process of theories on the cultivation of students’intercultural competence in foreign language teaching from laying exclusive emphasis on target culture to focusing two-way culture teaching.We conclude that two-way culture teaching which balances and integrates foreign and native cultures is an effective strategy to solve the problem of foreign language learners’“Chinese Culture Aphasia”,and to cope with the dilemma which is confronting the training professionals who are versed in intercultural communication.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:13.58.133.140