检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:唐铎 Tang Duo
机构地区:[1]上海外国语大学法语系
出 处:《华文文学》2021年第3期105-110,共6页Literatures in Chinese
基 金:国家社会科学基金重大招标项目“丝绸之路中外艺术交流图志”,项目编号:16ZDA173。
摘 要:法国学者雷威安既是耗七年之心力译出《金瓶梅》唯一法文全译本的重要译者,也是毕二十年之功研究《金瓶梅》的权威汉学家。本文拟通过对雷威安《金瓶梅》所有研究论文的细致研读,分析雷威安金学研究的主要内容和特点,探究其考据与实证相结合的研究方法,为我国《金瓶梅》学术研究提供法国学界的历史资料和研究视角。French scholar AndréLévy is an important translator who spent seven years translating the entire book of The Plum in the Golden Vase into French as well as a sinologist who has spent twenty years studying the book.This article is intended to provide a close reading of all the research papers on The Plum in the Golden Vase by AndréLévy by analysing the main contents and features of his study and finding out about his research methods combining textual research with empirical evidence,providing the academic research into The Plum in the Golden Vase in China with historical information and research perspectives from the scholarly world in France.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.49