检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:王琳[1]
机构地区:[1]中国人民大学,北京10002
出 处:《海外英语》2021年第17期200-201,共2页Overseas English
摘 要:随着全球一体化进程的推进,中央企业积极践行国家“走出去”战略,开拓海外市场,传播企业文化。英文门户网站(以下简称:网站)是企业对外传播窗口和海外形象展示平台,网站内容翻译的适应度和接受度是企业“走出去”成功与否的基础和前提。该文运用重新语境化理论,以中国广核集团有限公司(以下简称:中广核集团)网站为例,探析重新语境化在企业英文网站内容翻译中的实际应用,表明重新语境化在企业对外传播中的重要作用,助力中国企业实现“走出去”“走进去”和“走上去”。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.229