多元系统理论视角下《月亮和六便士》译本对比分析——以傅惟慈和李继宏译本为例  被引量:4

在线阅读下载全文

作  者:楚留洋 葛纪红[1] 

机构地区:[1]南京林业大学外国语学院

出  处:《英语广场(学术研究)》2021年第26期20-22,共3页English Square

摘  要:《月亮和六便士》在我国图书市场上已经出现了许多不同版本的中文译本,但是,由于傅惟慈译本和李继宏译本分别具有不同的代表意义,因此本文结合埃文·佐哈尔的多元系统理论,以二人的不同译本为例,以此来分别分析这两个译本对原著的还原程度。

关 键 词:多元系统理论 文学翻译 《月亮和六便士》 傅惟慈 李继宏 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象