汉文佛经训点在日本发展的历史源流  

在线阅读下载全文

作  者:刘洪岩[1] 韩丽萍[1] 

机构地区:[1]燕山大学外国语学院,河北秦皇岛066004

出  处:《名作欣赏(学术版)(下旬)》2021年第11期37-40,共4页Masterpieces Review

基  金:河北省社会科学基金年度项目“基于训点文献的汉日语言接触历时层次研究”(HB17YY044)。

摘  要:汉文佛经东渐之后,日本僧人开始学习使用训点来标注经论音义,由此发展出一套完备的注疏系统。目前,关于日本佛经训点的形成历史根源尚无定论。迄今的先行研究主要有敦煌影响、新罗舶来和日本原创这三种假说。对此,应在东亚文化交流的视域下,通过对训点形式变迁和加点经疏流传的史料分析进行考察,从而在一定程度上还原日本佛经训点的形成历史原貌。基于此方法的调查,得出如下新的发现:即日本汉文佛经中的训点形式以中土训点为肇始,后又受新罗加注启发被加以改造,并在大规模勘讲佛经的过程中得以完善和发展。日本佛经训点是东亚古代文化和典籍交融与传播的结果。

关 键 词:训点 汉文佛经 佛教传播 讲译同施 点勘 

分 类 号:B96[哲学宗教—宗教学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象