新出故宫清抄本《西番译语》校勘手记  被引量:1

Collation of the Xifanyiyu of the Qing Dynasty Manuscript Newly out of the Palace Museum

在线阅读下载全文

作  者:施向东[1] Shi Xiangdong

机构地区:[1]天津大学语言科学研究中心,天津300354

出  处:《辞书研究》2021年第6期95-102,共8页Lexicographical Studies

基  金:教育部人文社会科学研究规划基金项目“新出故宫本《西番译语》综合研究”(项目编号18YJA740039)的资助

摘  要:最近,故宫博物院所藏的一种清代乾隆年间编译的《西番译语》的抄本正式印行 出版,使我们见到了一种与明代“乙种本”《西番译语》大不相同的本子。“清抄本”不仅 书写精良,而且译例严谨,无论在藏文、汉文和汉字音译上都对“乙种本”做了改进。但 是,由于此书是将近三百年前编写抄录的,文字泐失、抄写失误、个别词条违反译例造成 失误的情况不免存在,因此校勘工作仍然是必须的。按照译例发现违反规则的错舛衍夺 现象,以汉校藏、以藏校汉,并利用藏文文字的书写特点发现失误,综合利用以上多种方 法以及其他的知识,才能判断出失误之处,推断出可能的原貌。文章就是我们在校读这 一新出的《西番译语》时的一些心得。

关 键 词:西番译语 译例 以汉校藏 以藏校汉 综合判断 

分 类 号:H214[语言文字—少数民族语言] G256.3[文化科学—图书馆学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象