严译《天演论》手稿本、通行本文本变异考论  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:罗义华[1] 

机构地区:[1]中南民族大学文传学院

出  处:《新文学史料》2021年第4期98-103,共6页

基  金:国家社科基金项目“清末民初知识分子的代际交往与新文学的发生”(编号12BZW077)。

摘  要:《天演论》广泛流行,版本甚多。据王蘧常《严几道年谱》、皮后锋《严复大传》,手稿本当完成于1896年夏秋,至重阳节完序。1897年冬或1898年初刻印的慎始基斋本为第一个通行定本,其他通行本如商务本与慎始基斋本在内容上大体一致。手稿本计有"赫胥黎治功天演论序" "译例""卮言"与"论"四个部分,通行本则包括"吴汝纶序""译《天演论》自序" "译例言""导言" "论"五种。手稿本中的"卮言"一变而为慎始基斋本的"导言",在"国闻汇编本"中则易名为"悬疏"。与手稿本相比,通行本除"译例""卮言"发生重大变化之外,其"自序"也有值得注意的变动。本文拟以手稿本与慎始基斋本为对象,考察严译《天演论》手稿本与通行本之变异及其原因。

关 键 词:《天演论》 通行本 吴汝纶 译例言 王蘧常 卮言 赫胥黎 重阳节 

分 类 号:G256[文化科学—图书馆学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象