检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]大连外国语大学新闻与传播学院,辽宁大连116044
出 处:《海外英语》2021年第21期1-3,共3页Overseas English
基 金:2020-2021年度大连外国语大学研究生创新项目“《茶馆》的海外译介与传播——以英若诚译本为例”(YJSCX2021-147)研究成果;2021年度中国外文局话语体系建设研究机制课题“世界文明交流互鉴理念的对外话语创新与议题设置研究”(21DWHY14)阶段性研究成果。
摘 要:《茶馆》是中国话剧的扛鼎之作,也是世界话剧史上的一部重量级作品。作为新中国话剧走出国门第一剧,《茶馆》的演出不仅受到外国友人的高度赞赏同时也引起了国外学者的注意,其译本发挥了重要作用。目前国内对于其英译本研究主要为译本对比研究,集中在以下三个方面:文化视角、翻译理论、语言学视角;国外研究则从整体上把握《茶馆》的审美价值与经典性意义,聚焦《茶馆》英译本的海外传播发展趋势研究成果相对较少。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.4