检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:韩淑芹[1] Han Shuqin
机构地区:[1]中国石油大学(华东)外国语学院,266580
出 处:《外语与翻译》2021年第4期46-50,共5页Foreign Languages and Translation
摘 要:本文通过回顾检视四届翻译批评研讨会及其所催生的学术成果,旨在梳理我国翻译批评研究自2011-2021十年间所取得的成就及存在的不足。四届研讨会表明我国的翻译批评主题因时而变,参与翻译批评研究的人员结构日趋广泛,翻译批评理论和方法有所创新,翻译批评的视域不断拓展。与此同时,我国翻译批评研究取得了一系列学术成果,但尚存在一定不足,主要表现在:翻译批评标准不确定,批评客体欠聚焦,学术批评与现实需求脱节,翻译批评话语体系尚不完善。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.249