检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:陈水平 Chen Shuiping
出 处:《外语与翻译》2021年第4期57-61,共5页Foreign Languages and Translation
基 金:2021年国家社会科学后期资助项目“《狼图腾》多语译本对比研究”的阶段性成果,项目号:(2021)762。
摘 要:商业出版社赞助下的文学翻译活动是市场机制下的文本生产过程,因而难免受到市场经济因素的影响。本文通过对《狼图腾》英、法译本的对比分析,探讨了市场机制如何贯穿《狼图腾》翻译的始终,影响着译本的选择、翻译和接受,并指出市场机制是一把双刃剑,不仅要增强文学翻译与出版的市场意识,也需要警惕市场机制其自发性和盲目性所带来的不利影响。
关 键 词:市场机制 元文本 副文本 《狼图腾》英、法译本
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.15