机器翻译软件对汉语歧义词句的译文处理对比分析——以有道翻译和DeepL翻译为例  被引量:2

在线阅读下载全文

作  者:朱严严 肖飞[1] 

机构地区:[1]南京林业大学外国语学院

出  处:《英语广场(学术研究)》2021年第35期23-25,共3页English Square

摘  要:当前,市场上有各式各样的机器翻译软件,但其翻译质量参差不齐。本研究选用有道翻译和DeepL翻译器这两个在线翻译软件,从现代汉语中不同的歧义类型出发,分析翻译软件在翻译汉语歧义词汇或语句时所呈现的不同处理结果,进而为人们选用译文质量高的翻译软件提供参考意见,为机器翻译公司的系统学习和优化提供一些借鉴。

关 键 词:机器翻译 歧义 对比 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象