技术传播视角下“为翻译而写作”机制对技术写作的指导——以iPhone User Guide中英双语版为例  

在线阅读下载全文

作  者:包艾雯 肖飞[1] 

机构地区:[1]南京林业大学外国语学院

出  处:《英语广场(学术研究)》2021年第35期32-34,共3页English Square

摘  要:用户手册是技术写作中常见的文档类型之一。本文从技术传播视角出发,基于iPhone User Guide中英双语版文档,以“为翻译而写作”机制所要求的操作规格为优质技术文档的衡量标准,分析在该机制的指导下技术写作的原则和规范。研究表明,技术写作的原则和操作规范大多可以从“为翻译而写作”机制中得到解释,“为翻译而写作”也因此成为技术作者和高端职业译者须具备的一项职业能力。

关 键 词:技术传播 “为翻译而写作” 技术写作 用户手册 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象