检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:葛运东 陈洪梅 姚建民 Ge Yundong;Chen Hongmei;Yao Jianmin(Suzhou Scientific&Technical Service Center,Suzhou Jiangsu 215002)
出 处:《情报探索》2022年第1期69-72,共4页Information Research
摘 要:[目的/意义]旨在探讨解决原英日文献检索分析中存在的不足,实现以中文为检索语言的中、英、日文献资源的统一检索。[方法/过程]介绍了一种通过机器翻译技术实现以中文为检索语言的中日英文献资源的统一检索系统。[结果/结论]该系统基于MASH-UP技术将检索结果整合进行统一的内容分析,帮助用户跨越语言的障碍,方便地查询和使用外文文献。[Purpose/significance]This paper aims to explore and solve shortcomings existing in original English and Japanese literature retrieval analysis,and realize Chinese,English and Japanese literature resource unified retrieval with Chinese as the retrieval language.[Method/process]This paper introduces a unified retrieval system for Chinese,Japanese and English literature resource with Chinese as the retrieval language through machine translation technology.[Result/conclusion]Based on MASH-UP technology,the system integrates retrieval result into unified content analysis to help users cross language barrier and conveniently query and use foreign literature.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.171