检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:郜严明[1] GAO Yan-ming(School of Foreign Languages, Hubei University of Education, Wuhan 430205, China)
机构地区:[1]湖北第二师范学院外国语学院,武汉430205
出 处:《湖北第二师范学院学报》2021年第12期87-91,共5页Journal of Hubei University of Education
摘 要:标题是新闻的重要组成部分,好的新闻标题在报道中有画龙点睛之效。中英文新闻标题有着共同遵循的撰写原则,但由于思维方式、文化背景、读者群体等差异,使二者在语言形式和语言内容上都呈现诸多差异。本文从中英文新闻标题的语言形式和内容两个的维度对比分析二者的异同,并采用报刊新闻实例予以说明,同时分析了差异产生的原因。News headlines play an important part in news reports.In terms of writing rules,there are a lot in common between English and Chinese news headlines.Nevertheless,there exist numerous differences in both the language forms and contents,due to different thinking modes,cultural background and target readers.This thesis focuses on the comparative analysis of both language forms and contents of English and Chinese news headlines.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.117