从讲好中国故事视角浅析应急外宣翻译  

在线阅读下载全文

作  者:施玲玲 陶李春[2] 窦柯静[3] 

机构地区:[1]南京外国语学校仙林分校,210023 [2]南京邮电大学外国语学院,210023 [3]苏州工业职业技术学院,215104

出  处:《汉字文化》2021年第22期127-129,共3页Sinogram Culture

基  金:全国翻译专业学位研究生教育研究项目“MTI‘语言服务与翻译技术’课程考核探索”(MTIJZW202118)的阶段性成果;南京邮电大学通达学院教改项目“通达学院学生用英语讲好中国故事的能力培养研究”(编号:JG31320002)的部分成果;2020年南京邮电大学党建与思政项目“高校网络宣传的影响力和辐射度研究——以南京邮电大学英文网站建设为例”(XC2020011)的阶段性成果;江苏省高职院校青年教师企业实践培训项目(编号:2020QYSJ172)的资助。

摘  要:突发事件为应急外宣翻译带来巨大挑战,其紧迫性和特殊性要求政产学研多部门、多领域的协同创新。如何针对突发事件进一步做好应急外宣,有必要从理论分析、实践探索、团队建设和资源建库等方面展开现状分析和改进探索,精准传递中国声音,讲好中国故事,促进人类命运共同体建设。

关 键 词:突发事件 应急外宣 翻译实践探索 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象