窦柯静

作品数:22被引量:16H指数:2
导出分析报告
供职机构:苏州工业职业技术学院更多>>
发文主题:翻译商务英语商务英语教学叙事访谈录更多>>
发文领域:语言文字文化科学文学艺术更多>>
发文期刊:《学园》《高教学刊》《新闻战线》《现代语文(上旬.文学研究)》更多>>
所获基金:教育部人文社会科学研究基金国家社会科学基金更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
两大机器翻译平台译文质量评析被引量:2
《英语广场(学术研究)》2022年第7期45-48,共4页陶李春 窦柯静 王心媛 
江苏省高职院校青年教师企业实践培训项目(2020QYSJ172)的资助;南京邮电大学通达学院教改项目“通达学院学生用英语讲好中国故事的能力培养研究”(JG31320002)的部分成果;2020年南京邮电大学党建与思政项目“高校网络宣传的影响力和辐射度研究--以南京邮电大学英文网站建设为例”(XC2020011)的阶段性成果。
在机器翻译逐渐兴盛的如今,各翻译机器竞争激烈。百度翻译和谷歌翻译都属于业界巨擘,对两者的研究不能只停留在孰优孰劣的对比层面。本文从措辞和句法的角度,探索两者的翻译特点、各自的长处与缺点,探索两种翻译器未来的发展方向和合作...
关键词:谷歌翻译 百度翻译 对比分析 
从讲好中国故事视角浅析应急外宣翻译
《汉字文化》2021年第22期127-129,共3页施玲玲 陶李春 窦柯静 
全国翻译专业学位研究生教育研究项目“MTI‘语言服务与翻译技术’课程考核探索”(MTIJZW202118)的阶段性成果;南京邮电大学通达学院教改项目“通达学院学生用英语讲好中国故事的能力培养研究”(编号:JG31320002)的部分成果;2020年南京邮电大学党建与思政项目“高校网络宣传的影响力和辐射度研究——以南京邮电大学英文网站建设为例”(XC2020011)的阶段性成果;江苏省高职院校青年教师企业实践培训项目(编号:2020QYSJ172)的资助。
突发事件为应急外宣翻译带来巨大挑战,其紧迫性和特殊性要求政产学研多部门、多领域的协同创新。如何针对突发事件进一步做好应急外宣,有必要从理论分析、实践探索、团队建设和资源建库等方面展开现状分析和改进探索,精准传递中国声音,...
关键词:突发事件 应急外宣 翻译实践探索 
严复译《群学肄言》中的术语译名探析
《中国科技翻译》2021年第2期54-56,共3页窦柯静 陶李春 
江苏省高职院校青年教师企业实践培训项目(2020QYSJ172)资助;江苏省社科应用研究精品工程课题“术语库驱动下《群学肄言》译名研究”(20SWC-39)的部分成果;教育部人文社科研究青年基金项目“严复社科术语翻译的适应选择机制研究”(20YJC740056)的阶段性成果。
本文通过收集和整理《群学肄言》中的术语译名,对严复的译名进行统计分析,并结合重要个案,展开相应的历史文化背景考察,进而探究严复的译名实践与社科术语翻译方法,为术语翻译、术语规范化、术语译名审定等提供历史参照。
关键词:严复译名 群学肄言 术语库 
严复术语翻译研究浅析
《英语广场(学术研究)》2021年第14期23-26,共4页窦柯静 陶李春 
江苏省高职院校青年教师企业实践培训项目(2020QYSJ172)资助;江苏省社科应用研究精品工程课题“术语库驱动下《群学肄言》译名研究”(20SWC-39)的资助;教育部人文社科研究青年基金项目“严复社科术语翻译的适应选择机制研究”(20YJC740056)的阶段性成果。
在西学东渐中,严复堪称一位重要人物,其译著、翻译思想及术语翻译成果等,均为近代中国社会乃至当今翻译学界提供了学术滋养,并留下了宝贵的研究素材。本文从多方面探析严复术语翻译研究,希望对翻译理论与实践提供一定的价值和启示意义。
关键词:严复 术语翻译 翻译动机 
文学翻译中的内化和外化
《学园》2020年第23期101-102,共2页窦柯静 
文学翻译讲究内化于心、外化于行,就是要求文学翻译既符合原文的意义,又能够在翻译过程通过翻译技巧更好地展示文学作品的风貌。文学翻译过程不仅是作品内容的翻译过程,更是艺术性的审美过程。文学翻译既能够让读者欣赏作品内容,也能够...
关键词:文学翻译 内化 外化 
曼大翻译与跨文化研究中心的科研启示——蒙娜·贝克尔访谈录被引量:4
《中国科技翻译》2019年第2期37-40,共4页窦柯静 陶李春 
江苏社科应用精品工程项目"基于术语库的<原富>译名研究"(项目编号:18SWB-35)的资助;南京邮电大学教改项目"大数据时代翻译教学的技术路径研究"(项目编号:JG00918JX106)的部分研究成果;南京邮电大学教育科学"十三五"规划课题"新时代翻译人才培养的技术路线探索"(项目编号:GJS-XKT1813)的资助
英国曼彻斯特大学翻译与跨文化研究中心在人才培养、译学研究、翻译项目管理及团队建设等方面经验丰富、成就卓著。蒙娜﹒贝克尔(Mona Baker)教授在接受作者访谈中梳理了翻译中心发展至今的历史进程,介绍了自已在翻译研究方面的心得、...
关键词:再叙事 知识谱系 语料库翻译学 翻译与跨文化研究中心 
现代翻译与语言服务从业指南——《翻译项目管理》介评被引量:2
《中国科技翻译》2018年第1期56-58,8,共4页窦柯静 陶李春 
国家社科基金重点项目“人文社会科学汉英动态术语数据库的构建研究”(编号11AYY002)的部分研究成果;2016年江苏高校优秀中青年教师研修奖学金的资助
翻译项目管理是语言服务的重要方面,做好团队建设、职责分工,发挥信息技术的优势,是翻译项目管理的关键所在。崔启亮新作《翻译项目管理》结合实战经验,通过理论探讨与个案分析,深入浅出地阐述了翻译项目管理的相关原则、概念及方法。...
关键词:翻译项目管理 语言服务 信息技术 
教育生态学视角下高校英语翻译教学研究被引量:1
《成才之路》2017年第7期25-26,共2页窦柯静 
教育生态学是指有效运用信息论、控制论、系统论等科学方法,研究各种教育现象及其成因,把握教育发展的基本规律,指明教育发展方向及趋势的科学。近些年来,教育生态学在教育领域的应用逐渐广泛,也为高校英语翻译教学的生态化发展指明了...
关键词:教育生态学 高校英语翻译 现状 对策 
高职商务英语教学监控评价体系的建立
《职业技术》2017年第3期23-25,共3页窦柯静 
随着高校扩招改革的推进,高等职业教育在招生规模上不断扩大,越来越普及的高职教育的教学质量也成为社会关注的焦点问题。高职教育培养的是与社会实践需求一致的人才,在实际教学中,符合人才培养的教学计划需要有监控评价体系对教学质量...
关键词:商务英语教学 高职 监控评价体系 
教学改革中“翻转学习”的应用分析
《吕梁教育学院学报》2016年第2期37-38,共2页窦柯静 
现如今,在新课改教育理念的深入发展下,教学改革逐渐从传统的"教"转变为"学",而"翻转学习"的出现在颠覆传统课堂教学模式的基础上,为新课改的发展奠定了基础,并且让人们看到了课堂教学改革的新希望。翻转学习以现代媒体技术为基础,将传...
关键词:新课改 翻转学习 应用 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部