检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:穆纪首 MU Jishou
出 处:《新乡学院学报》2022年第1期47-49,58,共4页Journal of Xinxiang University
基 金:河南省高校人文社会科学研究一般项目“国家领导人外交语境中‘古典名句’翻译研究”(2021-ZDJH-0296)。
摘 要:国家领导人善于在外交场合运用中国古典名句,恰到好处地表达政治立场、观点和态度,具有鲜明的中国外交特色,其内涵深厚,意义重大。将这些古典名句进行外译意义重大,有助于构筑我国对外话语体系,提升国家话语权,讲好中国故事,传播中国声音。本文研究了外交语境下中国古典名句的话语特征,借助关联翻译理论的视角,提出了古典名句的英译策略。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.145