检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:游长冬 You Changdong
机构地区:[1]厦门大学人文学院
出 处:《文化研究》2021年第2期316-332,共17页Cultural Studies
摘 要:20世纪30年代,和知识范式转型相伴的是中国电影同样经历了由商业到政治的转向。回溯当时的电影,残疾形象颇有意味。本文借重西方方兴未艾的残障研究,对30年代电影中存在的失明、疯癫与毁容三种残疾形象进行文本解读,以揭示电影中残疾作为叙事装置与民族/国家话语的关系,失明、疯癫与毁容在民族/国家话语中分别展开同化、共存与消解的多元叙事。In 1930s,accompanied by the transformation of knowledge paradigm,Chinese movies also experienced a change from commercial to political.Looking back at the movies at that time,the image of disability is quite meaningful.This paper makes a textual interpretation of the three disabled images in the 1930s movies,namely,blindness,madness and disfigurement,with reference to the emerging studies on disability in the west,in order to reveal the relationship between disability as a narrative device and national discourse.Blindness,madness and disfigurement are respectively assimilated,coexisted and dispelled in national discourse.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.239