俄-英-汉三语者词汇语义通达模式研究  被引量:1

The semantic access mode of Russian-English-Chinese trilinguals

在线阅读下载全文

作  者:陈建林[1] 龚逸菲 于美连 蒋词 CHEN Jianlin;GONG Yifei;YU Meilian;JIANG Ci

机构地区:[1]兰州大学外国语学院

出  处:《世界汉语教学》2022年第2期225-235,共11页Chinese Teaching in the World

基  金:兰州大学中央高校基本科研业务经费项目(项目号:21lzujbkyjh001);兰州大学2020年度教育教学改革研究项目资助。

摘  要:以俄-英-汉三语者为研究对象,采用跨语言重复启动范式,探究二语英语和三语汉语词汇语义通达模式。结果表明二语英语词汇可以直接通达语义,与一语俄语和三语汉语词汇之间的联系属于概念调节模式;三语汉语词汇需要借助一语俄语词汇通达语义,但不借助二语英语词汇,三语词汇与俄语词汇之间属于词汇连接模式;教学媒介语和语言水平在词汇语义通达中发挥作用。The semantic access of L2 and L3 of Russian-English-Chinese trilinguals were investigated in a series of experiments of cross-language repetition priming paradigm.The results show that trilinguals accessed the conceptual representation of L3 through L1 but not L2,while they accessed the conceptual representation of L2 independently.The present study seems to suggest that the instruction language and language proficiency play a role in trilingual semantic access.

关 键 词:俄-英-汉三语者 词汇语义通达 跨语言重复启动 

分 类 号:H09[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象