检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:马倩 Ma Qian(School of Foreign Language and Culture Kunming University of Science and Technology,Kunming Yunnan 650500,China)
机构地区:[1]昆明理工大学外国语言文化学院,云南昆明650500
出 处:《北京化工大学学报(社会科学版)》2022年第1期76-82,共7页Journal of Beijing University of Chemical Technology(Social Sciences Edition)
摘 要:容器隐喻以对空间关系的认知建构群体身份进而反映对社会关系的认知,在外交话语中反映一定的外交价值理念和立场。通过语料分析发现中国“和合”外交话语包含“国家是容器”、“地区/国际组织是容器”、“世界是容器”等层面的语义建构,反映中国外交对于国家主权独立和国情差异、内外关系、共存关系的认知。从空间概念化视角看,容器意象的衔接、扩展和最大化形成延展性的空间表征,体现中国倡导的合作共赢的新型国际关系理念。Based on spatial relation cognition,container metaphor is a way to construct collective identity which reflects social relation cognition and specifically diplomatic values and stance in diplomatic discourse.This paper investigates how container metaphors in Chinese diplomatic discourse represent China’s heheism value.Results show that Chinese heheism diplomatic discourse features container metaphors subcategorizing as“COUNTRY IS CONTAINER”,“AREA/INTERNATIONAL ORGANIZATION IS CONTAINER”,“WORLD IS CONTAINER”,etc.,which reveal China’s diplomatic values in terms of independence and individual differences,China’s relation with the world and the co-existential relations of all countries.These container metaphors constitute connective and extensive spatial representation,an all-in-one way of space conceptualization rather than insideoutside dichotomy,reflecting China’s advocation of a new type of international relation featuring win-win cooperation.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.7