检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:李屹然 王智音[1] LI Yi-ran;WANG Zhi-yin
机构地区:[1]内蒙古工业大学外国语学院,呼和浩特010100 [2]南京旅游职业学院人文艺术学院,南京211100
出 处:《牡丹江教育学院学报》2022年第1期29-32,共4页Journal of Mudanjiang College of Education
基 金:内蒙古工业大学教改项目(疫情专项)“‘以学习者为中心’的线上教学组织形式与互动策略”,项目编号:2020335。
摘 要:受新冠肺炎疫情影响,如今防疫类广播词已成了民航客舱广播词的重要组成部分。从民航防疫类广播词英文翻译的角度,选取其中使用频率最高的五个部分内容作为案例,包括提醒旅客佩戴口罩、请勿更换座位、申报健康信息、反馈特殊情况以及测量体温工作,对比分析国内三大航空公司防疫类广播词的翻译特点。进而,提出客舱防疫类广播词英文翻译的提升措施,涵盖确保语言通畅、侧重交际沟通、传递深层文化,旨在为提高民航客舱广播词翻译质量提供建议,以期提升民航客舱广播的语言质量,这对于我国民航企业高质量发展及对外交流活动具有重要意义。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.222