检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:赵玺媛 张燕[1] ZHAO Xiyuan;ZHANG Yan(School of Foreign Languages of Shandong University of Technology,Zibo,Shandong Province,255300 China)
机构地区:[1]山东理工大学外国语学院,山东淄博255300
出 处:《科技资讯》2022年第11期129-134,149,共7页Science & Technology Information
摘 要:该文采用CiteSpace可视化分析软件和LLR算法,对2016—2020年间国内翻译批评的文献进行可视化分析,侧重研究了翻译批评理论现状、实践现状,研究热点趋势以及重要学者信息。图谱信息显示近五年国内对翻译批评始终保持较高的关注度;翻译批评理论建构与基于译本的翻译批评仍是两个主要阵地;文学翻译批评仍是主流,乡土文学翻译批评占比升高;基于语料库的翻译批评发展势头强劲;年轻学者开始崭露头角。通观近五年国内翻译批评发展发现:翻译批评理论体系亟待建立;翻译批评实践角度有待多元化;翻译批评方法尚需与时俱进;翻译批评需结合定量与定性分析。This paper uses CiteSpace visualization analysis software and LLR algorithm to make a visual analysis of domestic translation criticism literature from 2016 to 2020. It focuses on the current situation of translation criticism theory, practice, research hotspots and trends, and important scholars’ information. The atlas information shows that in recent five years, China has always paid high attention to translation criticism;the theoretical construction of translation criticism and translation criticism based on translation are still two main positions;literary translation criticism is still the mainstream, and the proportion of local literary translation criticism increases;corpus based translation criticism has a strong momentum of development;young scholars are beginning to emerge. Looking at the development of domestic translation criticism in recent five years, it is found that: The theoretical system of translation criticism needs to be established urgently;the practical perspectives of translation criticism need to be diversified;the methods of translation criticism need to keep pace with the times;translation criticism needs a combination of quantitative and qualitative analysis.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.229