检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:武广庆 张莹 WU Guangqing;ZHANG Ying(Department of Military and Politics,Army Engineering University,Shijiazhuang,Hebei 050000)
机构地区:[1]陆军工程大学石家庄校区军政基础系,河北石家庄050000
出 处:《绍兴文理学院学报》2022年第5期114-117,共4页Journal of Shaoxing University
基 金:陆军工程大学基础学科科研基金项目“英汉重叠词对比及其翻译研究”(KYSJZQZL2016);河北省教育厅高等学校人文社会科学研究重点项目“基于翻译的汉英重叠对比研究”(SD201093)。
摘 要:重叠词是英汉语中共有的一种特殊语言现象,是通过语素重复或部分叠合而形成的。从对比的角度出发,引用大量实例,深入研究并阐述了英汉重叠词在构词形式、语义特征和语用功能三方面的异同,并对英汉重叠词的共性和个性进行了总结。Reduplication,formed by wholly or partially-repeated morphemes,is a special linguistic phenomenon which exists in both English and Chinese.From a contrastive perspective and by citing many examples,the author conducts a profound study and analysis ofthe English and Chinese reduplicative words from the ensuing three aspects:word-formation,semantic features,and pragmatic functions,and then summarizes the similarities and disparities between the two.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.147.48.161