基于文献计量的林纾研究分类及其翻译探讨  

A Bibliometrics Approach to Studies on Lin Shu and His Translation Activities

在线阅读下载全文

作  者:戴光荣 Dai Guangrong

机构地区:[1]广东外语外贸大学高级翻译学院,510420

出  处:《外语与翻译》2022年第2期32-39,共8页Foreign Languages and Translation

基  金:福建省社科基地重大项目“描写翻译学视域下林译小说语料库创建及其研究”(项目号:FJ2015JDZ037);广东外语外贸大学科研启动项目“人工智能视阈下语料库翻译学研究”(项目号:299-X5221051)阶段性成果。

摘  要:中国文化从传统走向现代,翻译起着非常重要的作用。在翻译现代化进程中,林纾作为独特的个体,一直是学界关注的对象之一。无论在文学史、翻译史、思想史以及文化史方面的著作,绕过林纾不论,势必残缺不完。本文从文献计量的角度,通过检索中国知网期刊文献,利用CiteSpace对国内学界关于林纾的研究进行分类探讨,重点关注对林纾翻译研究的探讨,为全面评价林纾提供参考借鉴。

关 键 词:林纾研究 林纾翻译 CITESPACE 文献计量 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象