检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:师可可 王越[1] 张晓峰 SHI Keke;WANG Yue;ZHANG Xiaofeng
机构地区:[1]大连海事大学,辽宁大连116026
出 处:《中国科技术语》2022年第3期69-78,共10页CHINA TERMINOLOGY
基 金:全国科学技术名词审定委员会2021年科研项目“国际海事公约重要词汇转化为涉海术语研究”(YB2021025)。
摘 要:文章研究了《国际海上人命安全公约》(简称SOLAS公约)中的英文术语在全国科学技术名词审定委员会“术语在线”中的收录情况。研究显示,SOLAS公约中的英文术语在“术语在线”中有收录的仅占比45.2%,说明“术语在线”与国际海事公约的接轨程度有待提升。此研究可为国际海事公约中的英文术语如何转化为中国科技术语提供参考。This article researches the adoption status of the English terms from the International Convention for the Safety of Life at Sea(short as the SOLAS Convention)in Termonline(running by China National Committee for Terminology in Science and Technology).The research shows that only 45.2%of the English terms in SOLAS Convention are used in Termonline,and the status of the access to the terms in international maritime conventions is required to be improved for Termonline.The research offers a reference for similar studies in respect to other international maritime conventions.
分 类 号:N04[自然科学总论—科学技术哲学] U692.22[交通运输工程—港口、海岸及近海工程] U675.86[交通运输工程—船舶与海洋工程]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:18.219.218.77