杨苡:呼啸而来的百岁翻译家  

在线阅读下载全文

作  者:潘彩霞 

机构地区:[1]不详

出  处:《风流一代》2022年第14期16-17,共2页

摘  要:2022年,杨苡103岁了。近几年,她每年都说:“我有预感,今年过不去了,更要抓紧了。”多少个清晨,她一觉醒来,凝视着卧室墙上自己少女时期的照片遐思。十六七岁时,她受巴金的《家》影响,决定做小说中“觉慧”一样的进步青年。和巴金通信几十年,在他的引领下,她走上文学之路,从创作诗歌、散文到儿童文学,再到翻译。漫长人生中,这份真挚的友谊一直温暖着她,激励着她,她首创译名并翻译的《呼啸山庄》被誉为“不可撼动的经典译本”。1919年,这个“五四运动”拉开中国新民主主义革命序幕的特别一年,杨苡出生了。她的父亲是天津中国银行行长,她出生不久,父亲就病逝了。一家人的生活仍宽裕悠闲,但庭院深深,加上父爱缺失,杨苡最依赖的,就是哥哥杨宪益,跟着他逛市场、看电影,别人打趣她是“小尾巴儿狗”。

关 键 词:庭院深深 《呼啸山庄》 文学之路 《家》 儿童文学 杨宪益 杨苡 觉慧 

分 类 号:I20[文学—中国文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象