检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:禾婧 He Jing(Datong Vocational and Technical College of Coal,Datong,Shanxi,037003)
出 处:《山西广播电视大学学报》2022年第1期67-70,共4页Journal of Shanxi Radio & TV University
摘 要:英汉双语当中都有大量复合词的存在,这是双语学习当中的一个重难点,从隐喻视角进行剖析,能够更好地了解英汉复合词在构建当中遵循的规律,并通过对比了解掌握英汉复合词的学习方法。通过对英语视角下英汉复合词的构词类型、规律进行剖析,横向比对了英语复合词和汉语复合词的异同之处,旨在对广大学习者提供帮助,也更深入地了解人类创造复合词的深层次背景与意义。There are a large number of compound words in both English and Chinese,which is an important and difficult point in bilingual learning.Analyzing from the perspective of metaphor,we can better understand the rules followed in the construction of English and Chinese compound words,and master the learning methods of English and Chinese compound words through comparison.By analyzing the word formation types and laws of English and Chinese compound words from the perspective of English,this paper compares the similarities and differences between English compound words and Chinese compound words horizontally,in order to provide effective help to learners and better understand the deep-seated background and significance of human creation of compound words.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.66