检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:陈倩[1] Chen Qian
机构地区:[1]中国人民大学文学院
出 处:《社会科学》2022年第6期73-82,共10页Journal of Social Sciences
基 金:国家社会科学基金项目“华美协进社与中国现代文学之关系研究”(项目编号:18BWW016)的阶段性成果。
摘 要:华人作家蒋希曾活跃于上世纪30年代的美国文坛,他的作品风格与同时代美国的中国题材作家迥然有别。一方面,在经济危机引发的工人大罢工以及先锋艺术的推波助澜下,蒋希曾成为美国左翼文艺圈备受瞩目的人物;另一方面,蒋希曾的中国叙事最终并未成为主流,赛珍珠等人笔下的中国却固化为西方人眼中的东方形象。随着无产阶级运动退潮,同时受限于少数族裔身份和当时美国的接受语境,蒋希曾不得不弃笔,成为好莱坞职业演员,耐人寻味地化身为大众传媒中被漫画化的“中国佬”形象。蒋希曾在美国的文学活动可视为中国早期左翼文学在海外的延展。这位“不该被遗忘的作家”典型地反映出华人左翼文学在美国的境遇,对于认识中国文学的异域接受及海外华人文学的丰富性或有启示。H.T.Tsiang,one of the Chinese-American writers,was active in American literary circles in the 1930s.His style of writing is quite different from that of his contemporary writers of Chinese themes.On one hand,in the face of the“honeymoon”period between China and the United States and the biggest economic crisis in the last century and with the help of modern popular culture,H.T.Tsiang quickly became a prominent figure in the American left-wing art circle;on the other hand,under the guidance of ideology,H.T.Tsiang’s Chinese narrative did not become the mainstream in the end.H.T.Tsiang was excluded by publishers for many years.He had to abandon the critical spirit of left-wing literature and became a Hollywood runner,an ironically distorted“Chinaman”face in American mass media.By investigating H.T.Tsiang’s works and experiences,this paper attempts to discover the floating fate of American Chinese left-wing works.It may help us review the acceptance of Chinese literature in the United States and the richness of modern Chinese-American literary discourse in the West.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.28