检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:王少华 WANG Shao-hua(Shaanxi Energy Institute,School of Humanities and Education,Xianyang 712000 China)
机构地区:[1]陕西能源职业技术学院人文与教育学院,陕西咸阳712000
出 处:《自动化技术与应用》2022年第7期184-187,共4页Techniques of Automation and Applications
摘 要:由于现有的英语名词短语在线翻译系统语音识别率过小,因此提出一种基于语音识别的英语名词短语在线翻译系统。选用处理器S3C2440作为中央处理器,构建硬件电路结构。建立英语名词短语词库,在线翻译功能软件框架,实现在线翻译功能。使用两种传统在线翻译系统与本系统进行实验,结果表明设计系统语音识别率最大。Because the existing online translation system of English noun phrases has a low speech recognition rate,an online translation system of English noun phrases based on speech recognition is designed.In hardware aspect,the processor S3C2440 is chosen as the central processor to construct the hardware circuit structure.In terms of software,the author constructs the English noun phrase vocabulary,establishes the online translation function software framework,realizes the online translation function,and completes the design of the online translation system of English noun phrases.The results show that the speech recognition rate of the online translation system is the highest.
分 类 号:TP391.2[自动化与计算机技术—计算机应用技术]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:18.221.35.244