检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]上海大学文学院 [2]上海大学
出 处:《中国翻译》2022年第4期113-119,共7页Chinese Translators Journal
基 金:教育部人文社科项目(17YJA740038);国家语言文字推广基地建设重点项目(20JDZDI08)。
摘 要:手语翻译服务作为聋听沟通的重要渠道,是推进聋人群体无障碍信息交流的重要内容,然而中国的手语翻译职业化道路长期处于发展的初级阶段。本文以上海市手语翻译服务为例,通过对630名上海聋人以及24名上海手语翻译员的问卷调查和访谈,对目前手语翻译服务需求及手语翻译现状进行调查,针对手语翻译的迫切需求,手语翻译人才短缺,手语翻译的教育培训、认证标准、认证机构以及行业监管缺失等问题,提出推动国内手语翻译服务专业化、职业化发展的相关建议。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.145